指示牌上英文有誤 有人說讓老外笑話有人說莫大驚小怪
本報訊(記者 譚興孚)車站女廁所指示牌英文竟然出錯?網(wǎng)友拍下圖片發(fā)到論壇上,引起一片調(diào)侃聲。河源市新城汽車站工作人員表示,已拆除出錯的指示牌。
8 月27 日,網(wǎng)友“萬綠湖邊的野貓”在網(wǎng)絡(luò)論壇上發(fā)帖《新城車站指示牌超低級錯誤》指出,市區(qū)新城車站女廁所標(biāo)識“女性”英文單詞錯寫為Femdle,正確的“女性”的英文應(yīng)該是 Female。該網(wǎng)友還發(fā)了一張現(xiàn)場圖片為證,引發(fā)眾多網(wǎng)友圍觀,有網(wǎng)友表示這樣的錯誤會讓老外笑話,也有網(wǎng)友表示,應(yīng)該是印刷出錯,沒必要大驚小怪。
昨日,記者來到新城車站看到,女廁所門前的指示牌已經(jīng)被拆掉。車站工作人員表示,他們在網(wǎng)上看到此帖后,立刻去查看,發(fā)現(xiàn)女廁所的“女性”英文Femdle確實是出錯了,當(dāng)天就將出錯的指示牌拆下來,目前車站正在制作新的正確的指示牌。
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...